Ogólne warunki firmy EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH (zwanej dalej EES) dotyczące sprzedaży produktów ze sklepu internetowego EES (OWU)
1. zakres stosowania i klauzula obronna
(1) Wszelkie stosunki prawne pomiędzy EES a jej klientami nawiązane za pośrednictwem sklepu internetowego EES regulują wyłącznie następujące Ogólne Warunki Handlowe w wersji obowiązującej w momencie składania zamówienia.
Odbiegające od nich ogólne warunki handlowe klienta zostaną odrzucone.
2 Oferta, zawarcie umowy i proces zamawiania
(1) Prezentacja towarów na tych stronach internetowych nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz zaproszenie do składania zamówień, chyba że wyraźnie udzielono wiążącego zapewnienia.
Wraz z zamówieniem Klient składa EES wiążącą ofertę zawarcia z nim umowy. EES może przyjąć tę ofertę poprzez wysłanie potwierdzenia zamówienia do klienta pocztą elektroniczną lub poprzez dostarczenie zamówionego towaru. Potwierdzenie otrzymania zamówienia klienta drogą elektroniczną na podany przez klienta adres e-mail (potwierdzenie zamówienia) dokumentuje otrzymanie jego zamówienia i nie stanowi przyjęcia jego oferty. Umowa zostaje zawarta dopiero w momencie wysłania przez EES potwierdzenia zamówienia do klienta drogą elektroniczną lub w momencie dostarczenia zamówionego towaru. EES przechowuje tekst umowy zlecenia. Nie można go obejrzeć po złożeniu zamówienia, ale potwierdzenie zamówienia zawiera wszystkie szczegóły umowy.
Umowa zawierana jest w języku niemieckim.
3. zobowiązanie do wykonania i dostarczenia
W przypadku przyjęcia przez EES zamówienia Klienta, dostawa towarów zostanie zorganizowana niezwłocznie po otrzymaniu zamówienia. W przypadku zamówień za zaliczką, towary zostaną dostarczone dopiero po otrzymaniu przez EES pełnej płatności, a EES nie zarezerwuje zamówionych towarów do czasu otrzymania płatności. Jeśli w międzyczasie w momencie pełnej płatności towar zostanie wyprzedany i trzeba go będzie najpierw ponownie zamówić, EES niezwłocznie poinformuje o tym klienta.
2. dotrzymanie terminu dostawy jest zawsze uzależnione od terminowej dostawy własnej. Jeżeli możliwość dostawy zależy od dostawy przez dostawcę wyższego szczebla i jeżeli ta dostawa nie powiedzie się z przyczyn, za które EES nie ponosi odpowiedzialności, EES jest uprawniony do odstąpienia od umowy. Klientowi nie przysługuje wówczas prawo do żądania odszkodowania z tego powodu.
To samo dotyczy sytuacji, gdy dostawa jest znacznie utrudniona lub niemożliwa z powodu siły wyższej lub innych zdarzeń, a EES nie ponosi za to odpowiedzialności. Do takich zdarzeń należą w szczególności: pożar, powódź, spory przemysłowe, zakłócenia operacyjne, strajki i zarządzenia urzędowe, których nie można przypisać do naszego ryzyka operacyjnego. W wyżej wymienionych przypadkach klient zostanie niezwłocznie poinformowany o braku możliwości dostawy, a wszelkie już wykonane usługi zostaną niezwłocznie zwrócone.
Dostawy częściowe są dopuszczalne, chyba że klient nie ma w nich żadnego rozpoznawalnego interesu lub są one dla niego rozpoznawalnie nieuzasadnione. Jeśli EES skorzysta z tego prawa, koszty opakowania i wysyłki zostaną naliczone tylko raz.
4. ceny i warunki płatności
1. obowiązują ceny ofertowe w momencie składania zamówienia, widoczne w obszarze sklepu internetowego.
Wszystkie ceny są cenami ostatecznymi i zawierają ustawowy niemiecki podatek od wartości dodanej (obecnie 19%) bez kosztów wysyłki dla przesyłek w obrębie Europy.
EES akceptuje płatności kartą kredytową, przedpłatą i przelewem bankowym. Zamówienia na obciążone karty kredytowe oraz w formie przedpłaty będą uwzględniane przy wystawianiu faktury.
4. towary pozostają własnością EES do momentu dokonania pełnej zapłaty. Klient nie jest uprawniony do rozporządzania towarem zastrzeżonym. Jeśli zastrzeżona własność EES wygaśnie w wyniku przetworzenia dostarczonych przez EES towarów (np. poprzez połączenie ich z innymi przedmiotami), klient przenosi niniejszym współwłasność przedmiotu powstałego w wyniku połączenia na EES Energie-Erzeugung-Systeme GmbH, Gartenfelder Straße 15, 29-37, 13599 Berlin, Niemcy. Przekazanie zastępuje fakt, że Klient również nieodpłatnie przechowuje dla EES nowy przedmiot stworzony przez kombinację.
5. jeżeli klient zalega z płatnościami i nie jest konsumentem, mamy prawo żądać odsetek za zwłokę w wysokości 8% powyżej odpowiedniej podstawowej stopy procentowej. § 288 BGB ma zastosowanie.
5. gwarancja
(1) Prawa gwarancyjne klienta podlegają ogólnym przepisom ustawowym, o ile poniżej nie ustalono inaczej. Postanowienie o odpowiedzialności zawarte w niniejszych OWU ma zastosowanie do roszczeń odszkodowawczych klienta wobec EES.
Okres przedawnienia roszczeń gwarancyjnych klienta wynosi 2 lata dla towarów nowo wyprodukowanych i 1 rok dla towarów używanych. Termin przedawnienia w stosunku do przedsiębiorców wynosi 1 rok dla rzeczy nowo wytworzonych i 1 rok dla rzeczy używanych.
Powyższe skrócenie terminów przedawnienia nie ma zastosowania do roszczeń odszkodowawczych klienta z tytułu naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz do roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia istotnych zobowiązań umownych. Istotne zobowiązania umowne to takie, których spełnienie jest niezbędne do osiągnięcia celu umowy, np. dostawca musi przekazać klientowi rzecz wolną od wad materiałowych i wad prawnych oraz zapewnić sobie jej własność. Powyższe skrócenie okresów przedawnienia nie ma również zastosowania do roszczeń odszkodowawczych opartych na umyślnym lub wynikającym z rażącego zaniedbania naruszeniu obowiązków przez EES, jej przedstawicieli prawnych lub zastępców. Ze skrócenia terminów przedawnienia wobec przedsiębiorców wyłączone jest również prawo do regresu zgodnie z § 478 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB).
6. odpowiedzialność
(1) Odpowiedzialność EES za szkody klienta spowodowane umyślnym lub rażąco niedbałym postępowaniem EES, za szkody na życiu, ciele, zdrowiu oraz szkody zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt jest nieograniczona zgodnie z przepisami ustawowymi.
Odpowiedzialność EES na podstawie przepisów ustawowych za szkody spowodowane lekkim zaniedbaniem jest ograniczona do szkód wynikających z naruszenia istotnych zobowiązań umownych. Istotne zobowiązania umowne to takie, których spełnienie jest niezbędne do osiągnięcia celu umowy, np. dostawca musi przekazać klientowi rzecz wolną od wad materiałowych i wad prawnych oraz zapewnić sobie jej własność. Odpowiedzialność ta jest ograniczona do typowych szkód przewidywalnych w momencie zawarcia umowy.
3. we wszystkich innych aspektach roszczenia odszkodowawcze klienta są wykluczone.
4. Powyższe wyłączenie odpowiedzialności dotyczy również przedstawicieli prawnych i zastępców EES, o ile klient dochodzi wobec nich roszczeń.
7) ochrona danych
1. dane klienta są zbierane wyłącznie w ramach przetwarzania umowy. Przestrzegane są wymogi prawne, w szczególności te zawarte w niemieckiej ustawie o telemediach (TMG) i niemieckiej federalnej ustawie o ochronie danych (BDSG). Dane inwentaryzacyjne i użytkowe klienta będą gromadzone, przetwarzane lub wykorzystywane tylko w zakresie, w jakim jest to niezbędne do realizacji stosunku umownego.
2. dane klienta nie będą wykorzystywane do celów reklamowych, badania rynku lub opinii publicznej bez zgody klienta.
3. dalsze informacje o rodzaju, zakresie, miejscu i celu gromadzenia, przetwarzania i wykorzystywania danych osobowych niezbędnych do realizacji zamówień klient znajdzie w polityce prywatności.
8. zakaz cesji i zastawiania
Cesja lub zastawienie wierzytelności lub praw przysługujących klientowi wobec ESZ jest wykluczone bez zgody ESZ, chyba że klient wykaże uzasadniony interes w cesji lub zastawie.
9. potrącenie i zatrzymanie
Prawo do potrącenia przysługuje klientowi tylko wtedy, gdy jego wierzytelność przedstawiona do potrącenia została prawomocnie stwierdzona lub jest bezsporna. Klient może skorzystać z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy roszczenia wynikają z tego samego stosunku umownego.
10 Wybór prawa i miejsca jurysdykcji
Stosunki umowne pomiędzy EES a klientem podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec. Z tego wyboru prawa wyłączone są bezwzględnie obowiązujące przepisy ochrony konsumenta kraju, w którym klient ma miejsce zamieszkania. Wyklucza się stosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
Miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających ze stosunku umownego między klientem a ESZ jest siedziba ESZ, o ile klient jest kupcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego.
11. klauzula rozdzielności
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Ogólnych Warunków jest nieważne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.
12. różne
W przypadku różnic w angielskiej i niemieckiej wersji tych warunków, obowiązuje wersja niemiecka.
Stan: listopad 2011 r.